2 Kronieken 4:22

SVMitsgaders de gaffelen, en de sprengbekkens, en de rookschalen, en de wierookvaten, van gesloten goud; aangaande den ingang van het huis, zijn binnenste deuren, van het heilige der heiligen, en de deuren van het huis des tempels waren van goud.
WLCוְהַֽמְזַמְּרֹ֧ות וְהַמִּזְרָקֹ֛ות וְהַכַּפֹּ֥ות וְהַמַּחְתֹּ֖ות זָהָ֣ב סָג֑וּר וּפֶ֣תַח הַ֠בַּיִת דַּלְתֹותָ֨יו הַפְּנִימִיֹּ֜ות לְקֹ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֗ים וְדַלְתֵ֥י הַבַּ֛יִת לַהֵיכָ֖ל זָהָֽב׃
Trans.wəhaməzammərwōṯ wəhammizərāqwōṯ wəhakapwōṯ wəhammaḥətwōṯ zâāḇ sāḡûr ûfeṯaḥ habayiṯ daləṯwōṯāyw hapənîmîywōṯ ləqōḏeš haqqŏḏāšîm wəḏaləṯê habayiṯ lahêḵāl zâāḇ:

Algemeen

Zie ook: Goud, Heilige der Heiligen

Aantekeningen

Mitsgaders de gaffelen, en de sprengbekkens, en de rookschalen, en de wierookvaten, van gesloten goud; aangaande den ingang van het huis, zijn binnenste deuren, van het heilige der heiligen, en de deuren van het huis des tempels waren van goud.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הַֽ

-

מְזַמְּר֧וֹת

Mitsgaders de gaffelen

וְ

-

הַ

-

מִּזְרָק֛וֹת

en de sprengbekkens

וְ

-

הַ

-

כַּפּ֥וֹת

en de rookschalen

וְ

-

הַ

-

מַּחְתּ֖וֹת

en de wierookvaten

זָהָ֣ב

goud

סָג֑וּר

van gesloten

וּ

-

פֶ֣תַח

aangaande den ingang

הַ֠

-

בַּיִת

van het huis

דַּלְתוֹתָ֨יו

deuren

הַ

-

פְּנִימִיּ֜וֹת

zijn binnenste

לְ

-

קֹ֣דֶשׁ

van het heilige

הַ

-

קֳּדָשִׁ֗ים

der heiligen

וְ

-

דַלְתֵ֥י

en de deuren

הַ

-

בַּ֛יִת

van het huis

לַ

-

הֵיכָ֖ל

des tempels

זָהָֽב

waren van goud


Mitsgaders de gaffelen, en de sprengbekkens, en de rookschalen, en de wierookvaten, van gesloten goud; aangaande den ingang van het huis, zijn binnenste deuren, van het heilige der heiligen, en de deuren van het huis des tempels waren van goud.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!